Католическая и протестантская церкви Германии ходят по тонкому льду: им нужно принимать ультраправых, как всех остальных прихожан, одновременно не принимая их политические идеи: антиисламизм, гомофобию и шовинизм. Политолог Вольфганг Шредер – о том, как церковь пытается усидеть на двух стульях.
Многие десятилетия труд остарбайтеров — людей, принудительно вывезенных из СССР на территорию Германии в годы Второй мировой войны, — оставался одной из наименее изученных сторон нацистских преступлений. О том, как историки работают с воспоминаниями выживших, — в статье Андреи Ремзмайер на сайте Deutschlandfunk.
«Успешная жизнь всегда проходит на грани между тем, что подвластно и что неподвластно нашему контролю». Важнейший урок «коронакризиса» — необходимость принять непредсказуемое и непостижимое в окружающем нас мире. Об этом — немецкий социолог Хартмут Роза в интервью радиостанции Deutschlandfunk.
Для многих политиков и активистов — как правого, так и левого толка — права ЛГБТ стали синонимом Европы. Так ли это на самом деле, какими правами обладают здесь однополые пары и кто следит за их реализацией? Об этом — социолог Давид Патернотт.
В статье для издания Krautreporter журналист Тарек Баркуни размышляет о том, как правые радикалы и экстремисты эксплуатируют неуверенность общества. В кризисных ситуациях они предлагают людям объяснения, которые возвращают ощущение контроля над собственной жизнью и общественными процессами.
«В наших обществах есть выраженная тенденция к тому, чтобы отрицать любые слабые места, вытеснять из сознания любые формы уязвимости», — считает французская мыслительница Синтия Флери. О том, как пандемия COVID-19 заставит жителей развитых стран пересмотреть свое отношение к смерти и болезни, она рассказывает в интервью Neuer Züricher Zeitung.
В Германии, как и во многих других странах, сексизм все еще продолжает оставаться ощутимой проблемой и на рынке труда, и в политике, и в сфере личных отношений. Однако сегодня не только женщины, но и мужчины начинают осознавать необходимость пересмотреть гендерные стереотипы. О том, насколько это сложно дается, — корреспондент taz Ульф Шлет.
«Откуда у вашего дедушки остарбайтер? Он был большой начальник?» История, которую рассказала журналистка Кристина Хольх, затрагивает сразу два аспекта немецкой исторической памяти — многолетний отказ Германии признавать подневольных работников и работниц жертвами нацизма и такое же долгое молчание в немецких семьях о соучастии родственников в преступлениях режима.
Многим немцам кажется, что Германия еще недостаточно сделала для осмысления своего прошлого. Американский философ Сьюзан Нейман, наоборот, считает, что мир должен учиться у немцев тому, как расследовать свою историю и компенсировать ущерб от совершенных преступлений. Об этом — в интервью изданию NZZ am Sonntag.