Übersetzer:in
Ruth Altenhofer

Ruth Altenhofer, 1979 in Niederösterreich geboren, hat in Wien, Rostow am Don und Odessa Slawistik studiert.Nach mehreren Jahren beruflicher Tätigkeit im Bereich Flucht und Asyl ist sie seit 2015 freiberufliche Übersetzerin für Literatur, Dramatik und Autorencomics und natürlich Dekoder.Ihre Übersetzungen von Sasha Filipenkos Romanen (Diogenes Verlag) wurden mit dem Perewest-Stipendium (Die Jagd, 2021) und dem Sacher-Masoch-Preis (Der Schatten einer offenen Tür, 2025) ausgezeichnet.
-
-
Fall Nawalny: Was der Kreml nicht sagt
-
Zarenreich der Unmenschlichkeit
-
„Obwohl ich kein Deutsch spreche, fühle ich mich als Deutsche“
-
Wenn’s dir nicht passt – geh doch!
-
„Wir haben absolut nichts gegen Russland“
-
Wie Merkel lernte, mit dem Gopnik zu reden
-
Das toxische Wertpapier des Kreml
-
„Der sowjetische Geruch ist noch nicht verschwunden“
-
„Wir sollten keine Feinde sein“