Corona-Wörterbuch

Sprache schafft Welt. Sie reagiert aber auch auf das, was in der Welt passiert, gewöhnliche Wörter ändern ihre Bedeutung, neue Wörter entstehen.
Oder: Über das Lustige im Schlimmen. Ein Corona-Wörterbuch von Republic (in Auszügen).

„Die Sprache ist das Haus des Seins“, sagte einmal ein deutscher Denker mit nicht lupenreinem Lebenslauf. Und ungeachtet dieses nicht lupenreinen Lebenslaufs hatte er damit ganz sicher recht. Unsere Welt lebt in Sprache – wir sehen nicht die Welt, wir sehen die Welt, wie sie sich in Sprache widerspiegelt. Die Sprache ist lebendig, sie reagiert auf das, was in der Welt passiert, gewöhnliche Wörter ändern ihre Bedeutung, neue Wörter entstehen. 

Das Lustige im Schlimmen

Beobachtet man das, versteht man erstens ein bisschen mehr von dem, was um einen herum passiert. Zumindest gibt es diese Illusion – und die Illusion von Kontrolle ist an Wichtigkeit nicht zu unterschätzen: Sie kann zerrüttete Nerven beruhigen.
Und zweitens ist es durchaus unterhaltsam. Klar, es ist nicht zum Lachen, was hier gerade mit uns passiert. Das vergessen wir auch nicht, aber ein bisschen zu lachen ist doch keine Sünde. Es ist sogar gesund, im Schlimmen das Lustige zu sehen.

Die Sprache schafft neue Mythen, die Mythen verstecken sich hinter den Wörtern, von denen einige wichtig sind für den Staat (offiziell, kurz: offiz.), andere entstehen ohne staatliche Beteiligung (Volksmund, kurz: volksm.). Wir werden das jeweils kennzeichnen.


Abstimmung über die Verfassungs­änderungen (offiz.): Ist das Wichtigste, was für jeden ehrlichen russischen Bürger direkt nach dem Sieg über die Pandemie ansteht. In vielerlei Hinsicht ist die heutige Not der Russen gerade damit verbunden, dass die Russen es nicht rechtzeitig geschafft haben, über die Verfassungs­änderungen abzustimmen. Die Abstimmung wird das Land in Zukunft vor allen erdenklichen Viren schützen, den Feind daran hindern, unsere Geschichte umzuschreiben, die russische Sprache retten, die traditionelle Ehe, das historische Gedächtnis und die schlimmste unerträglichste Katastrophe verhindern: Nach der Abstimmung wird der beste Freund aller Sportler, der Schrecken aller polnischen Revisionisten, der Verfolger amerikanischer Hardliner, der große Historiker, Denker, Stratege und kurz vor der Ziellinie stehende Sieger über den Coronavirus Putin, Wladimir Russland nicht einfach seinem Schicksal und der Willkür überlassen können, selbst wenn er wollte. Und er will das ja gar nicht.

Arbeitsfreie Wochen (offiz.): Glückliche Zeit, in der die Russen (s. Schaschlitsch­niki) nichts machen und die unverdiente Erholung genießen, Putins Fernseh­ansprache an die Nation anschauen, sich an seinem Heroismus und seiner Weisheit erfreuen und sich auch auf die Abstimmung über die Verfassungs­änderungen vorbereiten (s. Putin, Wladimir; Abstimmung über die Verfassungs­änderungen).

Buchweizen (volksm.): Universeller Marker, anhand dessen abzulesen ist, dass das Land in Not ist, da die Russen (s. Schaschlitschniki) beim Herannahen schwerer Zeiten als erstes anfangen, in riesigen Mengen Buchweizen zu kaufen, auch wenn sie dieses Getreide bislang nicht konsumiert haben. 

Bunker (volksm.): Gebräuchliche Bezeichnung für den Aufenthaltsort des moralischen Leaders der Nation (s. Putin, Wladimir).

Gates, Bill (volksm.): Ein heimtückischer Amerikaner, der sich eine weltum­spannende Mikrochip­implantation ausgedacht hat, unter dem Deckmäntelchen einer Impfung gegen den neuen Virus. Seine Ziele sind unklar, aber widerwärtig (s. Gref, German).

Geld (offiz.): Bedingungsloses Staatseigentum. Darf nicht an die Bevölkerung (s. Schaschlitschniki) verteilt werden – in welcher Form auch immer. Das Verteilen von Geld kann Menschen, die arbeitsfreie Wochen genießen, pervertieren (s. arbeitsfreie Wochen). „Die verfressen das Geld einfach“, wie Xenia Sobtschak richtig feststellte.

Gref, German: Helfershelfer von Bill Gates in Russland (s. Gates, Bill).

Hilfspaket (offiz.): Ephemere Substanz, von der den ignoranten Russen (s. Schaschlitschniki) erzählt wird, um direkte Finanzhilfen zu ersetzen (s. Geld).

Hund (volksm.): Mittel zur legalen Fortbewegung in der Stadt während der Selbstisolation (s. Selbstisolation); kann unter glücklichen Umständen den Sobjauswais (s. Sobjauswais) ersetzen; bellt lustig, macht Dummheiten, versüßt das Leben ein wenig. 

Impfung
1. (offiz.): Erinnert an den Ausdruck „Wladimir Putin verpflichtet Schulen, den Schülern Patriotismus einzuimpfen“ (s. Putin, Wladimir; Bunker).
2. (volksm.): Ein Mittel, durch das Agenten der Weltregierung der Bevölkerung Mikrochips implantieren. Deren Absichten sind unklar, jedoch abscheulich (s. Gates, Bill; Gref, German).

Ingwer (volksm.): Gerüchten aus den ersten arbeitsfreien Wochen zufolge ein Lebensmittel mit Wundereigenschaften. Schützt demnach vor Coronavirus und Chip-Impfungen. War einige Zeit lang ein größeres Defizit als Buchweizen, verlor jedoch später an Wert (s. arbeitsfreie Wochen; Buchweizen). 

Lukaschenko, Alexander (offiz.): Mutiger Präsident eines Nachbarstaates, spuckt dem Coronavirus ins Gesicht, ungeachtet dessen, dass der Coronavirus gar kein Gesicht hat. Außerdem Autor feuriger Reden und unwiderstehlicher Aphorismen. Virologe ersten Ranges (s. Virologe), der neue Therapien gegen Covid-19 entwickelt hat, darunter Wodka, Banja, Feldarbeit und Fahrradfahren. Hat eine Parade abgehalten (s. Parade).

Maske (offiz.): Wichtigstes Modeaccessoir. Schützt vor Strafe (s. Strafe), aber nicht immer. Bei Masken- und Handschuhpflicht ohne Handschuhe nutzlos.

Moskauer (volksm.): Infektionsquelle. Moskauer – ab mit euch in die Quarantäne (s. Quarantäne)!

Parade (volksm., hurra-patriot.): Größte Leistung von Alexander Lukaschenko (s. Lukaschenko, Alexander) im Kampf gegen den Coronavirus. Nach Aussage Lukaschenkos sind Lungenerkrankungen in der Republik Belarus nach Durchführung der Parade deutlich zurückgegangen.

Peskow, Dimitri (offiz.): Hervorragender Staatsmann, Pressesprecher des moralischen Leaders der Nation (s. Putin, Wladimir; Bunker). Trug als erster öffentlich ein Amulett zur Abschreckung des Coronavirus. Wurde Opfer einer Hetzkampagne liberaler Journalisten, woraufhin er das Amulett ablegte und erkrankte. Gute Besserung, Dimitri Peskow!

(Für alle Fälle – und hierin liegt keinerlei Ironie! Mögen alle Erkrankten schnell genesen, ganz gleich, was wir derzeit über ihre vielfältigen Verdienste denken.)

Putin, Wladimir
1. (offiz.): Moralischer Leader der Nation. Er hat den Kampf gegen die Pandemie bereits vor ihrem Ausbruch unter Kontrolle gebracht; ist der beste Freund aller Sportler, der Schrecken aller polnischen Revisionisten, der Verfolger amerikanischer Hardliner, das Grauen der tschechischen Revanchisten, der große Historiker, Denker, Stratege. Autor und Interpret herzbewegender Reden, die den Russen halfen, durch Schwermut und Verzagtheit während der arbeitsfreien Wochen zu kommen und sich auf die Abstimmung über die Verfassungs­änderungen vorzubereiten (s. arbeitsfreie Wochen; Abstimmung über die Verfassungs­änderungen). Sieger über den Coronavirus kurz vor der Ziellinie.
2. (volksm.): Älterer Herr aus der Risikogruppe, der sich im Bunker versteckt. Hat die Videotelefonie für sich entdeckt, woraufhin er ermüdende Erzählungen über die eigenen Errungenschaften verbreitete; irrlichtert in seinen Aussagen, erinnert sich, wie er die Petschenegen, Polowzer und Spartaner besiegt hat; will kein Geld geben (s. Geld).

Quarantäne (offiz.): Quarantäne gibt es in Russland nicht! Arbeitsfreie Wochen gibt es (s. arbeitsfreie Wochen).

Selbstisolation (offiz.): Völlig freiwilliges Zuhausebleiben während der arbeitsfreien Wochen (s. arbeitsfreie Wochen). Verstöße gegen die völlig freiwillige Selbstisolation werden mit Strafen geahndet (s. Strafe; Quarantäne).

Schaschlik (offiz.): Objekt religiöser Verehrung der Schaschlitsch­niki (s. Schaschlitschniki). Beobachtungen von Beamten aus der Moskauer Stadtverwaltung zufolge grillen die Schaschlitschniki besonders aktiv, wenn es draußen kalt ist, Regen oder Schneeregen herrscht.

Schaschlitschniki (offiz.): Ignorante Russen, die ihre arbeitsfreien Wochen nicht genießen können (s. arbeitsfreie Wochen), den Sinn der weisen Reden des moralischen Leaders der Nation (s. Putin, Wladimir) nicht verstehen und die Gebote der Selbstisolation (s. Selbstisolation) missachten. Breiter gefasst: die gesamte Bevölkerung der Russischen Föderation, denn gerade die Bevölkerung stört durch ihre bloße Existenz die Staatsmacht beim Besiegen der Pandemie (s. Schaschlik).

Sobjanin, Sergej
1. (offiz.): Hervorragender Staatsmann, Bürgermeister von Moskau, Berater Putins (s. Putin, Wladimir) im Kampf gegen die Corona-Pandemie. Verfasser weiser Beschränkungen, welche die Sorge der Staatsmacht für ihr Volk (s. Schaschlitschnniki) demonstrieren.
2. (volksm.): Erbauer eines digitalen KZs in Moskau; Urheber unerklärlicher Verbote, Schirmherr des Polizeistaates; Erfinder des Sobjauswaises (s. Sobjauswais); Mensch, der Putin auf den zweiten Platz gerückt hat (s. Putin, Wladimir).

Sobjauswais (volksm.): Erlaubnis, die Moskauer von Sobjanin erhalten müssen, um öffentliche Verkehrsmittel zu nutzen oder zur Arbeit zu fahren; Symbol uneingeschränkter Macht über den Moskauer (s. Moskauer; Sobjanin, Sergej; Hund).

Strafe (offiz.): Hauptsäule der neuen russischen Wirtschaft; Tätigkeit, die ein Abpressen von Geld aus der Bevölkerung (s. Schaschlitschniki) ermöglicht – während der Ölpreis signifikant sinkt.

Statistik (offiz.): Zahlen, die beweisen, dass sich in Russland selbst das Coronavirus dem moralischen Leader der Nation unterordnet und versteht, wie wichtig die Abstimmung über die Verfassungs­änderungen ist (s. Putin, Wladimir; Bunker; Abstimmung über die Verfassungs­änderungen).

Virologe (volksm.): Der häufigste Beruf unter den Nutzern Sozialer Netzwerke. Eine spezielle Ausbildung ist nicht vonnöten. Kenntnisse in russischer Rechtschreibung und Grammatik sind nicht vonnöten. Der Beruf als Virologe ermöglicht kategorische Aussagen über die Gefährlichkeit des Virus, den Verlauf der Epidemie, die richtigen Methoden der Bekämpfung und die Zuverlässigkeit offizieller Statistiken. Zum jetzigen Zeitpunkt gibt es in Russland sogar mehr Virologen als Politikexperten und weitaus mehr Virologen als Menschen, die wissen, wie man die Nationalelf richtig trainiert.

Wolken (offiz.): Erfüllen in Moskau die Rolle der Opposition. Da man in Moskau keine Opposition auseinandertreiben kann, da es sie nicht gibt, werden die Wolken auseinandergetrieben. Wolken auseinanderzutreiben ist einfacher und lohnt sich mehr.  

Zoom (volksm.): Programm, mit dem Russen in der Selbstisolation (s. Schaschlitschniki; Selbstisolation) ihr Bildungslevel steigern und wichtige Zusammenkünfte abhalten. So zumindest stellt es sich in Legenden dar, die die Russen einander beim gemeinsamen Genuss alkoholischer Getränke per Zoom erzählen.

Zweite Welle (offiz.): Ein neuer Angriff des Virus, vor dem der moralische Leader der Nation die Russen aufrichtig gewarnt hat. Doch selbst der Virus versteht die politische Dimension der Situation, darum wird zwischen der ersten und der zweiten Welle eine Pause gemacht, um die Abstimmung über die Verfassungs­änderungen abzuhalten (s. Abstimmung über die Verfassungs­änderungen; Putin, Wladimir; Bunker). 

 

Weitere Themen

[bánja]: Eine Reise in die Nebelwelten des russischen Schwitzbades

Sergej Sobjanin

Corona: „Die Rettung ist Sache der Ertrinkenden“

Russland – coronaresistent?

Wo ist Superman Putin?

Corona-Kreuzzug in der Kirche

Datenleaks: Hetzjagd auf Corona-Patienten

Märtyrer der Wahrheit


Beitrag veröffentlicht

in

von

Schlagwörter: